—–
標題下得很嚴肅,其實只是想從溝通理論(尤其是opion leader和沉默螺旋)來重新解讀一下百度萊XX特版上之前所發生的一些論爭。
網路上的溝通(communication)方式與特徵,以網路贊同論者的論點來說,網路上的溝通所形成的是一個自由、多樣、民主的溝通論述場域。
而另一方面,自然也有網路憂慮論者,認為網路不過是良莠不齊,各人說各話的「髒澡盆」、從網路上的溝通裡生不出「有意義」的論述。
如果只看單一主題的網路社群,其中成員的溝通方式(發帖、發言)與實態的話,其實離「多元」、「民主」、「自由」是相當遠的。相反地,還更容易造成言論狹隘與自我激化的繁殖。
回顧論爭之前,首先要先釐清,「網路上單一主題社群」的溝通模式。作為社群成員聚集的「場域」、其向心力是什麼,以及,成員到底在「溝通」些什麼(更簡易的講法是,在交換哪些訊息)?
網路上社群多如繁星,但是這篇文章想要討論的對象,只限於單一主題,尤其是像萊xx特版之類的、對單一或固定作者的文藝作品進行討論交流的社群。
這種社群的向心力,一開始當然來自於既有的「主題」,例如銀英啦、鋼鍊啦、死神筆記等文藝.創意作品(直接說商品或許更貼切),都可以是主題。
「徒然記」分類文章彙整
看起來像是什麼正經八百文的標題,其實只是龜毛的毛病又犯了。
話說這裡的blog裡有一篇「另一個紀念日」文章
非常信任酷注音的在下沒有多想的就用了「紀念」這個詞。
但是這篇文在百度上可說是苦難多多,幾乎無法發文,使用了百度分析器之後,發現,原來是標題的「紀」和文章裡大量出現的「元」帥犯了某當局的禁忌。
看來他們的人肉檢查還真是鋪天蓋地啊~~
於是一邊把文改成同音異字,或是用「系色」望文法來貼文,總算是成功的把小說貼到百度貼吧上了。但這時網友提供另一個方法,也就是把「紀」改為「記」。
本來想說,真是好方法,但又想,萬一習慣的話不就以錯為真了?
但轉念又想,等一下,記得我日文標題打出來的時候,似乎根本沒有「紀念」的轉換選項?難道正確書寫方式應該為「記念」日而非「紀念」日嗎?
天ハ正太ノ上ニ正太ヲ造ラズ正太ノ下ニ正太ヲ造ラズト云ヘリ
サレドモ今広クコノ少年愛世界ヲ見渡スニ、ヤンチャガキアリ、半ズボン小僧アリ、女装少年モアリ、腕白少年モアリ、小公子モアリ、クソ餓鬼モアリ、ソノ有様雲ト泥トノ相違アルニ似タルハ何ゾヤ
ひとつはセーラー服を身につけたか否かである。
帝政時代のロシアなんとか皇太子・・・らしい。
正太は短パンだけではもの足りない!セーラ服こそ小公子ぷりを表せる衣服だ。
セーラ服が身につけば、小僧でもプリンスに見えるんだ。
3/14はラインハルトの誕生日!
これをきっかけに「誕生」という歌を捧げよう!楽しくワイワイでお誕生日を祝うと言うより、ちょっとシリアスな感じになるかも。
でも、生まれてくれて、Welcome
そして、ありがとう。
ちなみに、歌詞を無謀に訳した!まだまだ歌の感じをぴったりつかめないため、とりあえず意味だけ訳した。
言葉使いや修辞学の問題に関して、まだまだ修正する余地がいっぱいある。
—-
—-
—-
僅以中島美雪的「誕生」送給宇宙最端麗、霸氣、脆弱、逞強、孩子氣、野心抱負的皇帝